Где живут самые неитальянские итальянцы? Правильно — в регионе Трентино Альто-Адидже, провинция Южный Тироль. Здесь до сих пор горюют о разлуке с Австрией (область была аннексирована Италией после первой мировой войны), все говорят по-немецки и не все понимают итальянский. А еще здесь потрясающие сады и стада, высокогорные долины, где зимой катаются на лыжах, а летом — на велосипедах. Один из таких маршрутов, проходящий по долине реки Адидже, я вам сегодня покажу.
Мест, где можно интересно покататься на шоссейных или горных велосипедах, в Южном Тироле много. Туристический сайт Suedtirol.info предлагает минимум 10 маршрутов разной степени сложности. Мы выбрали путь длиной в 64 км из Malles Venosta в Merano. Учитывая, что 80% времени ты катишься под горку, дорога со всеми остановками и перекусом заняла у нас 6 часов.
Итак, дорожка стартует в городке Malles Venosta, но и на всем ее протяжении можно найти пункты проката велосипедов.
Петляя по долине, она проскакивает луга, пастбища, фермерские хозяйства. Предупреждаю сразу: от поливалок не увернуться.
Большей частью велодорожка идет параллельно реке, перепрыгивая с берега на берег и забегая в города по дороге: Sluderno, Lasa, Covelano, Castelbello, Naturno.
Краешком дорога заскакивает в национальный парк, и тогда она превращается в грунтовую. В сам парк заезд что на машинах, что на велосипедах запрещен, чтобы не портить природу:).
К работам возле велосипедной трассы тирольцы относятся серьезно. И организуют риверсивное движение:)
Перевалив через гору между городками Lasa и Covelano, попадаешь прямиком в яблочно-грушевые сады. И на протяжении оставшихся 30-ти километров видишь вот такой пейзаж:
Периодически с криками: «Ахутунг!» мимо проносятся правильно экипированные велосипедисты.
Все это — яблочки.
А сюда складывают урожай. Это не строения. Это ящики)
Потом из этих яблочек в киосках Self-Service предлагают сок и джемы. Стаканчик сока — 50 центов, баночка джема — 2 евро. Все очень вкусное. Касса примотана у колеса.
В Merano вы блаженно сдаете велосипеды, садитесь на поезд и через час оказываетесь там, где стартовали. Все удовольствие — 28 евро с носа, включая обратный ж/д билет.
Резюме: отличный вариант для поездки выходного дня, особенно для тех, кто живет или приехал отдохнуть на север Италии.
Подписаться на рассылку «Знаков в пути» или узнать подробнее, что она собой представляет можно здесь: ТЫЦ!
Обидные, нерелевантные, рекламные комментарии удаляются, авторы идут в бан. Содержательные дискуссии приветствуются и поощряются:) Авторы получают плюшки.
Да, там красивые места, не столько сам Бользано, а чуть выше Haflinger/Avilengo место, как-то так. Там места лошадей аффлингеров. Кухня ближе к горной зимней немецкой даже летом, немного перекликается кулинарными темами других частей северной Италии, есть многое от Австрии. Чуть ближе к Auronzo уже итальянский язык другой. В Бользано, Мерано везде на немецком говорят. Уже в чистом виде не Италия — по бытовому укладу жизни, по кухне.
Как же все таки отличается север Италии от юга! Имею в виду не природу, а уклад и организация жизни.
Подруга, закончившая вуз в Германии, преподает в Бользано русский итальянцам на немецком.
Вот мне тоже так там понравилась, что начала думать, а не начать ли учить немецкий ;))